台灣影劇新聞

 

大陸影劇新聞

 

韓國影劇新聞

 

日本影劇新聞

 

新奇新聞

 

生活新聞

 

社會新聞

 

國際新聞

 

阿翰九天玄女挨罵「醜化台語」 Lulu力挺反嗆:根本已歧視在先!

記者郭采縈/綜合報導

網紅「阿翰」以模仿及自創角色聞名,無厘頭風格受到網友喜愛,近日在新片中化身算命阿姨廖麗芳,號稱是「九天玄女唯一指定姐妹」,再度掀起討論,連演藝圈藝人都淪陷。不過,資深媒體人張大魯日前就發表評論,直批阿翰「醜化台語」,讓Lulu(黃路梓茵)見狀回應力挺。

▲阿翰模仿算命阿姨爆紅。(圖/翻攝自Facebook/阿翰po影片)

▲阿翰模仿算命阿姨爆紅。(圖/翻攝自Facebook/阿翰po影片)

張大魯曾擔任攝影記者及文字記者,媒體資歷豐富,近來阿翰「九天玄女」影片爆紅,掀起各界超高討論度,他也對此發表看法,坦言只點開影片1分多鐘,就看不下去了,原因並非無感,「其實是一種不喜歡的感覺」。

▲阿翰影片被批評「醜化台語」。(圖/翻攝自Facebook/獨立評論在天下)

▲阿翰影片被批評「醜化台語」。(圖/翻攝自Facebook/獨立評論在天下)

張大魯解釋,向來不喜歡角色刻意「男扮女裝」,也不喜歡角色刻意陰陽怪調,再者,他認為阿翰在片中模仿算命阿姨說話的語調,有「醜化台語」之疑,同樣例子也包含模仿客家人口音或原住民口音、大舌頭、結巴等等,更透露身邊不少上了年紀的人,對影片都是負面觀感,引起熱議。

對此,模仿能力同樣出色的Lulu則不認同,「留心關照生活的小細節,那也是一種表演藝術,而當一個人把心關起來的時候,就會處處刁鑽什麼事情都歧視」,不滿「怎麼從來就沒有人說模仿日本口音、模仿英國腔不尊重了?只聽聞模仿越南腔、泰國腔、台語腔有歧視意味?因為你們根本已經歧視在先,所以才有這種念頭」。

▲Lulu幫阿翰說話。(圖/翻攝自Facebook/獨立評論在天下、Lulu 黃路梓茵)

▲Lulu幫阿翰說話。(圖/翻攝自Facebook/獨立評論在天下、Lulu 黃路梓茵、阿翰po影片)

▲Lulu幫阿翰說話。(圖/翻攝自Facebook/獨立評論在天下、Lulu 黃路梓茵)

Lulu還說,每次自己回部落或見到族人時,說話也會很自然地跑出口音,「這很有可能也變成作者口中的醜化,而這些只是我們的日常」,當表演者是充滿愛地去準備每一個角色跟表演,希望閱聽者也能帶著愛跟幽默感來回應。

文章來源: ETtoday

近期集數 : (點進 劇集列表,可收看所有集數列表)