台灣影劇新聞

 

大陸影劇新聞

 

韓國影劇新聞

 

日本影劇新聞

 

新奇新聞

 

生活新聞

 

社會新聞

 

國際新聞

 

讓裴洛西4度放下麥克風…口譯妹「搶話」遭罵翻 專業口譯員說話了

記者閔文昱/綜合報導 

美國眾議院議長裴洛西(Nancy Pelosi)昨深夜抵台後,今(3)日一早8時50分,就前往立院拜會藍綠黨團;然而,口譯妹在會議中,不僅打斷裴洛西說話,甚至還會在對方講到一些輕鬆有趣的部分時開懷大笑,引發網路熱議。對此,專業的口譯員浩爾則認為,口譯妹「應該有特別考量」。

根據當時直播畫面,口譯妹在翻譯時發現麥克風出問題,話沒辦法清楚傳達,後來則有相關人員協助更換麥克風,換麥克風之際,裴洛西也拿起自己的麥克風要開始講話,結果口譯妹疑似沒注意到,拿起新麥克風說「Sorry!」解釋剛剛換了麥克風,並繼續剛才的翻譯工作,前後共打斷了裴洛西4次,讓網友紛紛罵翻,怒批「丟臉、不專業」。

▲因為麥克風問題,口譯妹打斷裴洛西發言。(圖/ETtoday新聞雲)

▲因為麥克風問題,口譯妹打斷裴洛西發言。(圖/ETtoday新聞雲)

針對此事件,有「會走路的翻譯機」之稱的金牌口譯員浩爾則在臉書「浩爾譯世界」指出,長逐步口譯筆記可以記下非常長的訊息段落,除非有特殊原因或該談話段落實在太長,一般不會請講者暫停,「譯者應該有特別考量」。他認為,大家不用過度放大解讀,那樣對於在職者是很大的壓力,「畢竟重點是明白傳達訊息,對吧。」

不少網友看完浩爾的說法後,也紛紛認同表示,「真心覺得這次的口譯人員壓力山大,裴洛西一口氣講完的風格,身為線上觀眾的我都覺得這需要強大的記憶和口譯能力啊」、「譯者傳達的非常好!給予鼓勵」、「口譯是個無敵燒腦的工作啊」、「沒錯!尊重專業,當下的狀況是我們沒有辦理預測的」。

《ETtoday新聞雲》稍早報導「裴洛西立院談話「口譯妹」爆紅 真實身份曝光」,以往的口譯工作多由外交部負責,不過此行為求精準,是由美方安排翻譯,該名口譯則是美國在台協會(AIT)的員工,過去也經常協助AIT處長孫曉雅的翻譯工作。

文章來源: ETtoday

近期集數 : (點進 劇集列表,可收看所有集數列表)